The Flossy Flossy
Keeping it “on the real” the best I can.Archive for italian
Semplici Emozioni
I love Nek. He sings with so much force and passion, and his voice commands attention. This is one of those songs where the music and lyrics fuse so well together. It captures the fleeting image of being in love and the solemnity of the reflection that frames it.
Testo in Italiano
Tra le luci accese dei lampioni cammino lentamente
la mia ombra che si allunga ti raggiunge ed io vicino a te
Non è facile parlare quando il tempo non ti basta mai
Poca voglia di partire e poca voglia di lasciarti qui
Perchè ci credo ancora
Perchè ricordo ancora
Perchè lo vivo ancora
Correvamo a piedi nudi sulla sabbia
tutto il cielo intorno nuvole nell’alba ed io
quasi avevo paura, paura di sentirmi così vivo, vivo
Semplici emozioni vive sulla pelle
Tutte le risposte in una corsa folle e tu
che dicevi l’amore è solo una parola
Ma io ci credo ancora
Ma io lo vivo ancora
Perchè ricordo ancora
Dimmi adesso cosa è più importante di quel che abbiamo dentro?
Ma sei schiavo di una vita a tempo e corri più del vento
E questo mondo non ha più distanze puoi volare dove vuoi
Ma se grido, se ti cerco, se io muoio tu lo sentirai
Perchè lo vivi ancora
Perchè lo senti ancora
Non puoi fermarlo ora
Non puoi fermarlo mai mai mai mai mai
Giorni settimane notti senza luna
tra il lavoro i sogni e un brivido alla schiena e tu
eri senza catene ad annusare il mondo per sentirti viva
Persi tra gli oggetti persi tra negli sguardi persi nei risvegli e nelle notti folli e poi
è già ora di andare, ti prego non partire
Perchè ti voglio ancora
Perchè io vivo ancora
Perchè ci credo ancora
Translation in English
Among the lights lit by the lampposts I walk slowly,
my shadow stretching, catching up to you and I…am next to you
It’s not easy to speak when time never gives you enough
A bit yearning to leave and a bit yearning to remain here
Because I still believe in us
Because I still remember
Because I still live it
Running barefoot on the sand
surrounded by the vast sky, clouds in the dawn and I,
I was almost afraid, afraid to feel myself so alive, alive
Simple emotions live on the skin
All the answers in a crazy contest of speed and you,
who used to say love is just a word
But I still believe in us
But I still live it
Because I still remember
Tell me now, what is more important than what we have inside?
Yet you are a slave to a tempoed life and run more than the wind
And this world has no more distances, you can fly wherever you want
But if I cry, if I look for you, if I die, you will feel it
Because you still live it
Because you still feel it
You can not stop it now
You can never stop it, never…
Days, weeks, moonless nights
between work, dreams, and a shiver down the spine and you
were unchained, free to get a whiff of the world and feel yourself alive
I was lost among the objects, lost in the eyes,
lost in the arousal and in the crazy nights
And it’s already time to go, I bet you please don’t leave
Because I still want you
Because I still live
Because I still believe in us
Non C’è
I have mixed opinions toward this song: I love it and I dislike it. It’s a typical 1990s ballad, but once you get past the outdatedness of it, the melody is very likable and it’s got one of the best bridges I have heard, I would even dare say.
Lyrically, while I can relate to the character, I find her portrayal (if you can call it that) rather terrible: determined, but all for the wrong reasons which in the end only makes her seem desperate, clingy, and over the top. Talk about whipping a dead horse, ‘eh? It’s not sexy or charming at all, and there is no pleasure in her obsession. She is everything I don’t want to be.
But anyway, I will have you make up your own mind about this song by Laura Pausini:
Testo Italiano
Tu non rispondi più al telefono
E aprendi al filo ogni speranza mia
Io non avrei creduto mai di poter
Perder la testa per te
All’improvviso sei fuggito via
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Senza risposte ai miei perché adesso
Cosa mi resta di te
Non c’è, non c’è il profumo della tua pelle
Non c’è il respiro di te sul viso
Non c’è la tua boca di fragola
Non c’è il dolce miele dei tuoi capelli
Non c’è che il veleno di te sul cuore
Non c’è via d’uscita per questo amore
Non c’è, non c’è vita per me, più
Non c’è, non c’è altra ragione che mi
Liberi l’anima
Incatenata a notte di follia
Anche in prigione me ne andrai per te
Solo una vita non basta
Per me
E anche l’estate ha le sue nuvole
E tu sei l’uragano contro me
Strappando i sogni nei giorni miei te ne sei
Andato di fretta perché
Se esiste un Dio no può scordarsi di me anche se
Fra lui e me c’è un cielo nero nero senza fine
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro ti troverò
Dovessi entrare in altre dieci cento mille vita e
In questa vita buia senza di te sento che
Ormai per me sei diventato l’unica ragione
Se c’è un confine nell’amore giuro lo passerò
E nell’immenso vuoto di quei giorni senza fine
Ti amerò
Come la prima volta a casa tua
Ogni tuo gesto mi portava via
Sentivo perdermi dentro
Di te…
English lyrics
You no longer answer the phone
And you hang all my hopes on a thread
I never thought that I would
Lose my mind over you
You fled so suddenly
Leaving a void in this life of mine
Without answers to my why’s, now
Things of you remain with me
It is not here, it is not here, the scent of your skin
It is not here, the feel of your breath against my face
It is not here, your strawberry mouth
It is not here, the sweet honey of your hair
It is not here, the poison in your heart
There is no way out for this love
There is no, there is no life for me any longer
There is no, there is no other reason which
Sets my soul free
Chained to a night of madness
I would even go to prison for you
Only one life is not enough
For me
And even summer has its clouds
And you are the hurricane coming towards me
Tearing up the dreams in my days
You went away in such a hurry, why?
If there exists a god, he cannot forget me even if
There is an endless black black sky between us
I will beg, I will look for and I swear I will find you
If I must, I will live tens, hundreds, thousands of lives to do it
In this gloomy life without you I feel that
You have now become the sole reason
If love has a border I swear I will cross it
And in the immense void of those endless days
I will love you
Like the first time at your house
Every single gesture you made carried me away
I felt myself becoming lost inside
In you…
Insieme con Xenia: Quella non è la nostra giornata!
Ci siamo incontrati sabato verso l’ora di pranzo, alla stazione di Tønsberg. Quando sono arrivata ho incontrato Tilly e Marie che dovevano incontrarsi con Kevin e Diego. Ad ogni modo, dopo circa venti minuti sei arrivato con un sorriso sereno in volto e la tua solita camminata.
Quando ci siamo incamminati verso il negozio di piercing tatuaggio chiamato Studio Z con la cartina in mano, tu eri molto emozionato, all’idea del tuo primo buco all’orecchio.
Bè quella non è stata esattamente la nostra giornata, è?
Ogni negozio in cui entravamo c’era qualcosa che non andava: non avevano il materiale, era eccessivamente costoso, saremmo dovuti tornare lunedì e via dicendo. Allora dopo un kebab e patatine, abbiamo optato per l’opzione di prendere il treno per Drammen e farlo là.
E quando siamo tornati in stazione il treno per Drammen era già partito da un pò.
Così siamo tornati al centro commerciale e abbiamo cominciato a chiedere da tutti i parrucchieri se per caso facessero piercing sempre con risultati negativi.
Alla fine…abbiamo perso l’autobus per tornare a casa tua. Ahah, che giornata strana…
Alla fine però sono rimasta qua e ci siamo anche divertiti ridendo su tutta la giornata.
Poi però ci rivediamo lunedì, io vengo qua, e chissà se ce la facciamo a fare questo benedetto piercing.
La voglia che non vorrei
I think one of the best ways to get to know a person is to listen to them. Not only what they have to say, but how they feel. People use music to express what they can’t express with words, and those that don’t make their own music find ones that associate with their moods, thoughts, or personality. At least, this is why I like to post certain songs from time to time: to show people what I cannot tell them.
One of my favorites lately is Nek’s new single, La voglia che non vorrei (The Desire I Don’t Want). For me, sonically, it’s one of those songs that just leaves me frozen. It sounds so distantly familiar, and perhaps that’s what I like best about it.
Even without listening to the lyrics, you can feel the range of emotions behind it: the gentleness, the rage, the subtle tone of resignment in his voice. But there is something so incredibly settling and comforting about it, like somebody’s gently cradling you after a long cry.
Testo italiano
So la parte che mi fai
diversa come tante
Che sorriso in mente hai
Ho i sensi deboli
e pensi che non tremi
Io lo so che sguardo naviga
al largo di quegli occhi
so che scioglierà
come fumo l’incantesimo
Ma poi mi brucia dentro
la tua sete, il mio tormento
Sei l’unica voglia che non vorrei
ti ho vista piangere su di me
ma sono il tuo passato ormai
So la colpa che ti dai
qui dietro la mia porta
quale scusa inventerai
Stai di vetro in un replay
un sole che tramonta
ma non lo fai
Tu senza più confini
stella persa tra i miei celi
Sei l’unica voglia che non vorrei
ti ho vista piangere su di me
ma sono il tuo passato ormai
È una follia!
Ma ogni singolo gesto che fai
e questo incantesimo andrà via
ora che non sei più mia
So che il fuoco splendido
lo accendi e dura poco
so che scioglierò
io per primo l’incantesimo
Sei l’unica voglia che non vorrei
ti ho vista piangere su di me
ma sono già lontano ormai
Sei la follia!
E ogni singolo gesto che fai
e questo incantesimo andrà via
ora che non sei più mia
Ora che non sei più mia
And with a lot of help from Francesco and Xenia, I was able to piece together what I hope is an accurate English translation.
English translation
I know the part you act out in front of me,
multifarious, like all the others
What a smile you have in mind
My senses are weak
And you think that I’m not trembling…
I know the look that swims
deep behind those eyes
I know that it will dissolve
like smoke–the spell
But then, it will burn me from inside
Your thirst, my pain
You are the only desire I do not want
I have seen you crying over me
but I am your past now
I know the guilt you give to yourself
here outside my door
Which excuse will you invent?
You stay like glass in a replay,
a sun that sets…
only you don’t
You, without any boundaries
star lost within my skies
You are the only desire I do not want
I have seen you crying over me
but I am your past now
It is madness!
But any little gesture you make
and this spell will dissipate
now that you are no longer mine
I know that a brilliant flame
does not last long once you light it
I know that I will dissolve
I, the first one–the spell
You are the only desire I do not want
I have seen you crying over me
but I am already far into the distance now
You are the madness!
And any little gesture you make
and this spell will dissipate
now that you are no longer mine
Now that you are no longer mine
La Vita È
My new favorite song to dance to. It’s by Nek, although this version’s been remixed by Eiffel 65–the “I’m blue da ba de da ba dai” guys, remember ‘em? Played it at Doug’s house last night, and it got all the Italians pumped and singing along, though I’m not too sure about everyone else.
Testo italiano
È chiaro adesso
ora riesco ad essere me stesso
nella vita tu sei il mio successo
io che con l’amore non ci avevo preso mai
È chiaro adesso
ora riesco ad essere me stesso
nella vita tu sei il mio successo
io che con l’amore non ci avevo preso mai
davvero mai
La vita è sapere che
dovunque sei
dovunque vai
se hai dei perché
o sei nei guai
mi chiedi aiuto se non ce la fai
e capisco di amarti non me l’hai chiesto
ma il mio posto è con te
È chiaro adesso
ora riesco ad essere me stesso
nella vita tu sei il mio successo
io che con l’amore non ci avevo preso mai
È chiaro adesso
quando litighiamo e sto nel giusto
quando dico vado e invece resto
è perché son certo che con te la vita è
La vita è avere te
vederti assorta e scordarmi di me
guardarti sai mi calma già
quando alla fine qualche cosa non va
e capisco perché se ti vedo esisto
non c’è gusto senza di te
È chiaro adesso
ora riesco ad essere me stesso
nella vita tu sei il mio successo
io che con l’amore non ci avevo preso mai
È chiaro adesso
quando litighiamo e sto nel giusto
quando dico vado e invece resto
è perché son certo che con te la vita è
Hei dal tuo sguardo non allontanarmi mai
perché voglio stare lì
voglio essere dentro te
E capisco che mi da di più un tuo gesto
ma non solo per questo io sono qui…
English lyrics
It’s clear now
now I succeed and I am still the same
in life you are my success
I had never imagined us with such love
It’s clear now
now I succeed and I am still the same
in life you are my success
I had never imagined us with such love
not ever
Life is to know that
wherever you are
wherever you go
if you have questions
or you are in trouble
ask for my help if you can’t make it
and I understand that you did not ask me to love you
but my place is with you
It’s clear now
now I succeed and I am still the same
in life you are my success
I had never imagined us with such love
It is clear now
when we argue and I am right
when I say I’m going but instead I stay
it’s because I am certain that life is with you
Life is to have you
to see you so engrossed that I forget myself
to watch you, you know, naturally calms me
when something doesn’t work out
and I understand why if I see you I exist
life has no taste without you
It’s clear now
now I succeed and I am still the same
in life you are my success
I had never imagined us with such love
It is clear now
when we argue and I am right
when I say I’m going but instead I stay
it’s because I am certain that life is with you
Hey, don’t ever dismiss me with your glance
because I want to stay here
I want to be within you
And I understand that your gesture holds more for me
but I am not here only for this…









